The latest season 2 of the anime Demon Slayer (kimetsu no yaibaa) Entertainment District Arc (Yuukaku-hen) has started airing and the new Opening Song “Zankyou Sanka” and other OST’s of the Demon Slayer is gathering attention because of its awesome Japanese lyrics sung by Aimer.
Listen to and Download the latest OST and sound effects from the Demon Slayer season 2 “Entertainment District Arc” (Yuukaku-hen) with the lyrics available in original and in English translation.
Opening Song: Zankyou Sanka
Zankyou Sanka sung by Aimer is now an Opening song (also written as OP) of the Demon Slayer season 2 known as Entertainment District Arc (Yuukaku-hen). Download and listen to the full version of the Demon Slayer Season 2 OST we have provided, you can even use them to set as your ringtone.
Ending Song: Asa ga Kuru
Asa ga Kuru sung by Aimer is now an Ending song (also written as ED) of the Demon Slayer season 2 known as Entertainment District Arc (Yuukaku-hen). Download and listen to the full version of the Demon Slayer Season 2 OST we have provided, you can even use them to set as your ringtone.
Tengen Uzui Theme
The main theme song of the character Tengen Uzui from the Demon Slayer season 2 known as Entertainment District Arc (Yuukaku-hen). Download and listen to the full version of the Tengen Uzui theme song or some people refer to it as the Background song we have provided, you can even use them to set as your ringtone.
Zankyou Sanka Lyrics
Lyrics of the Opening song “Zankyou Sanka” from the Demon Slayer season 2 Entertainment District Arc (Yuukaku-hen) in both original Japanese and in English translation with meaning.
(Lyrics in Original Japanese)
Ta ga sode ni saku genka
Tada soko ni ai wo otoshita
Hade ni iro wo tokasu yo ni ginshu no tsuki wo soete
Korogaru you ni kaze wo kite
Tsumazuku goto ni tsuyoku natta
Hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
Erabarenakereba erabeba ii
Koe yo todoroke yoru no sono mukou e
Namida de nijindeta anna ni tooku no keshiki made hibikiwatare
Nani wo kanadete? dare ni todoketakute?
Futashika na mama de ii
Donna ni kurai kanjou mo donna ni nagai kattou mo
Uta to chire zankyou
Tada hitori mau senya
Taenai tai wo musubeba
Hade na iro mo makasu you ni shinku no ka koso aware
Kono saki donna tsurai toki mo
Kuchisaki yori mo mune wo hatte
Idaita yume no akari wo zenbu tadoru dake
Nigedasu tame koko made kitan janai daro?
Erabarenakereba erabeba ii
Koe wo karashite moeru hana no you ni
Yamikan wo terashitara
Aimai sugiru seikai mo fumen ni shite
Yoru wo kazoete asa wo egaku you na
Azayaka na oto wo narasu
Donna ni fukai koukai mo donna ni takai genkai mo
Kakikeshite zankyou
(Lyrics Translation & Meaning In English)
A phantom flower bloomed upon someone’s sleeve
Simply dropped love there
With a silvery vermilion moon to dissolve the gaudy colors
I cut the wind as I rolled
And grew stronger with each stumble
Embracing all the light, pain, and anger
If I won’t be chosen, then it’s time to choose
Roar, my voice, beyond the night blurred with tears
Let it echo to the landscape so far away
What sounds will I produce? Whom are they for?
It’s okay if it remains uncertain
No matter how dark the feeling, no matter how long the struggle
Scatter as a song, reverberation
Dancing alone through a thousand nights
Tying a tie that binds
As if to defeat the most gaudy colors, the crimson scent is all that matters
No matter how hard it gets from here on out
Always choose pride over mere words
Just follow the lights of all the dream you imagined
You didn’t come this far just to run away, did you?
If you won’t be chosen, then it’s time to choose
I’ll strain my voice like a burning flower
Lighting up the darkness
And pen a score of this world that’s all too vague
Counting the nights and painting the mornings
I’ll produce a vivid sound
No matter how deep the regret, no matter how high the limits
Drown them all out, reverberation
Asa ga Kuru Lyrics
Lyrics of the Ending song “Asa ga Kuru” from the Demon Slayer season 2 Entertainment District Arc (Yuukaku-hen) in both original Japanese and in English translation with meaning.
(Lyrics in Original Japanese)
Kizu darake no sekai no zujou ni
Yami ga omotaku motarekakatte
Samenai toki no naka
Kanashimi wa doko made mo oisugatte
Sore demo sora wa yoake wo sagashite
Tori ni yuku mirai
Bokura wa yowaku mo hakanaku mo nai yo
Shinjite aishite moetsukite yuku
Kurikaeshi kurikaeshi chi wo nagasu tamashii wa
Yume wo miru sono saki ni
Kagayaite kagayaite atarashii asa ga kuru
Kibou ga tanabiku hou e
Kimi wo yondeiru reimei e
(Lyrics Translation & Meaning In English)
Overhead of a world full of scratches
The darkness leans heavily
When you can’t wake up
Sadness follows forever
Still the sky is looking for dawn
Go get the future
We are neither weak nor ephemeral
Believe, love, burn out
Repeatedly, Repeatedly
A soul that sheds blood
Dream beyond that
Shine, Shine
A new morning is coming
To those who have hope
It’s calling you to dawn
You May Also Like: Jujutsu Kaisen Memes and Meme Templates
Comments